AC | יא והארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה--ארץ הרים ובקעת למטר השמים תשתה מים
|
ASV | but the land, whither ye go over to possess it, is a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven,
|
BE | But the land where you are going is a land of hills and valleys, drinking in the rain of heaven:
|
Darby | but the land, whereunto ye are passing over to possess it, is a land of mountains and valleys, which drinketh water of the rain of heaven,
|
ELB05 | sondern das Land, wohin ihr hinüberziehet, um es in Besitz zu nehmen, ist ein Land mit Bergen und Tälern; vom Regen des Himmels trinkt es Wasser;
|
LSG | Le pays que vous allez posséder est un pays de montagnes et de vallées, et qui boit les eaux de la pluie du ciel;
|
Sch | sondern das Land, dahin ihr ziehet, um es einzunehmen, hat Berge und Täler, die Wasser vom Regen des Himmels trinken.
|
Web | But the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven:
|